martes, 31 de julio de 2007

Tomate con azúcar

Tomate con azúcar
Después de tantos líos de mi blog, hoy soló dejo una receta fácil. Aunque sea fácil, no puedes imaginar el valor de este plato, tomate con azúcar, que se cuenta entre los platos fríos(el primer plato) más típicos de China por nada. Si vamos a un restaurante popular que está en cualquier rincón de la calle o a un comedor de cualquier universidad, encontraremos este plato siempre. Por eso te digo que no es solamente al gusto mezlcar azúcar con tomate sino es una costumbre cotidiana, popular en China. Seguro que en otro países también lo hacen pero en China, ¨Xi Hong Shi Ban Bai Tang¨ (tomate con azúcar) ya es un término fijo.

Preparación
Limpiar bien una tomate fresca y cortarla en trozos pequeños(la forma depende de ti).
Echar dos o tres cucharadas de azúcar y mezclar todo con una chuchara.
Te recomiendo que prestes un poco los trozos de tomate con la cuchara y así al final tienes un jugo muy bueno para que recordes bien el sabor de este plato.

sábado, 28 de julio de 2007

Rollitos de pasta de arroz (Chang Fen)

Rollitos de pasta de arroz (Chang Fen)
Es otro Dim Sum que tradicionalmente se hace con una pasta cocida al vapor de arroz molido. Son rollitos blancos y un poco transparentes y tienen rellenos de gambas, Char Siew(BBQ pork), huevos o carne de vaca. Me encanta esta comida, y hace dos días intenté cocinarla pero como no tenía las harinas que vamos a explicar no lo logré.

No quiero complicar las cosas pero las harinas para hacer Dim Sum son tan variadas que estoy muy confundida. Por eso ahora voy a hacer una lista de las harina insólitas.
dHarina de patata -"Tai Bai Fen" en chino.
dMaicena - "Sheng Fen" o "Su Fen" en chino. Es lo que más se usa en la cocina china.
dHarina de trigo sin gluten -"Cheng Fen" o "Cheng Mian" en chino. Es para hacer Dian Xin transparente.
d Harina de arroz glutinoso - "Nuo Mi Fen" en chino. Es para hacer comidas glutinosas como
Tang Yuan.
dHarina de arroz - "Nian Mi Fen" o "Zai Lai Mi Fen" en chino. Es para hacer Dian Xin como Song Gao

Aquí tengo tres recetas, una tradicional que puedes intentar si tienes un molinillo, una popular con la que puedes aprender el uso de las harinas, una casera que invento yo (aunque al final no logré hacer los rollitos pero me resultó bien el sabor).
Preparación tradicional
1. Moler arroz con agua con un molinillo (agua:arroz - 3:1)
2. Preparar un recipientes para cocinar al vapor, y poner la pasta de arroz encima de una tela blanca.
3. Cocerla tres minutos. Poner el relleno(un huevo batido con sal, gambas peladas remojadas en vino con sal, o unos trozos finos de Char Siew) encima de la pasta. Y seguir cociendo 3 minutos más.
4. Cuando está hecha, envolver la pasta y echar encima unas cucharas de salsa de soja, unas gotas de aceite.

Preparación popular
1. Mezclar harina de arroz (130mg), harina de patata(10mg), harina de trigo sin gluten(10g), y agua(260ml) para tener la pasta.
2. Cocerla con la misma manera y poner el relleno.

Preparación casera
1. Cocer un vaso de arroz con bastante agua.(media hora hasta que el arroz se hinchen y tengas una pasta de arroz muy pegajosa. Batirla con una batidora o exprimirla con una exprimidora.
2. Poner encima de un plato un huevo batido con sal, y luego una capa de la pasta. Calentarlo en el microondas 1 minuto al fuego alto.
3. Sacar el plato y echar encima unas cucharas de salsa de soja. Calentarlo otra vez 2 minutos.
Se sirve con una cuchara.

viernes, 27 de julio de 2007

Har Gau (Xia Jiao)

Har Gau (Xia Jiao)
Har Gau o Ha Gau es uno de los Dim Sums más emblemáticos. Como vemos en la foto, es transparente y tiene una capa de pasta muy fina. Casi se ve el relleno que está dentro. Es un variado de Jiaozi(Ravioli chino) que es una comida tradicional china. El Dim Sum siempre tiene un aspecto bonito, y siempre está cocido al vapor. La masa para hacer Dim Sum es muy variada. Por ejemplo, la transparencia de Har Gau depende de una harina especial. Es harina sin gluten, que también se usa para hacer otros Dim Sums. El resultado de esta harina es magnífica. Ya verás.
En esta receta también aparece maicena, la harina fina de maíz. Es que, en la cocina china solemos usarlo para tener una salsa glutinosa. Aquí es para mejorar la cohesión de la capa de pasta.

Preparación
Capa de pasta fina

1. Mezclar harina sin gluten (150g) y maicena (50g).
2. Calentar un cazo de agua hasta que se hierva. Echa el agua caliente poco a poco encima de la harina mientras que tienes que batir rápido todo hasta que no se vea harina en polvo.
3. Añadir una cuchara de aceite de soja, y hacer una masa. Tapar la masa.
4. 20 minutos después, sacar la masa y cortarla en unos trozos largos. Frotarlos un poco hasta que tengan una forma de columna. Cortarlos otra vez en trozos más pequeños(cada uno pesa 20g). Alisarlos con un rodillo para tener unas capas de pasta fina redondas.
Relleno
1. Picar unas gambas frescas peladas(150g). Y se cortan unas más (50g) por mitad.
2. Picar la carne de cerdo que tiene un poco de tocino.(30g)
3. Mezclar las gambas picadas y la carne picada con sal y un poco de maicena. Echar un poco de aceite de sésamo, pimienta molida y azúcar. Batir todo con palillos según una dirección.
4. Guardar otras gambas cortadas por mitad con sal y pimienta.
Al final
1. Poner el relleno encima de cada capa de pasta y poner dos medias gambas encima.
2. Coger cada una capa y cubrirla por arriba como hacer Jiaozi.
3. Cocerlos al vapor (8 minutos al fuego lento).

Te recomiendo que hagas uno a uno porque las capas se secan pronto y cuando se secan no se cubren.
¡Suerte!

Dim Sum

Dim Sum
Dim Sum es un término cantonés. En mandarín lo llamamos ¨Dian Xin¨. Hasta ayer no me he dado cuenta de que este nombre tiene un significado tan bonito. ¨Dian¨ significa ¨Tocar¨, ¨Xin¨ significa ¨Corazón¨ y ¨Dian Xin¨ significa ¨Tocar el corazón¨ o ¨ordenar hasta satisfacer al corazón¨.
En China, existe una gran variedad de Dian Xin, y entre todas las provincias Cantón (Guang Dong) tiene la mayor fama por su Dim Sum delicado y variado. Tradicionalmente el Dian Xin se sirve como postre con té. La pena es que en la mayor parte de China esta costumbre se haya perdido, pero en el caso de Cantón no. Allí todavía hay un tipo de restaurante que se llama Cha Lou o Jiu Lou, y sólo sirve Dim Sum y té. Los cantoneses todavía tienen la costumbre de ir a este sitio con su familia o quedarse con alguien tomando el té.
Para mí los platos cantoneses son buenos. Consideran la nutrición y prestan más atención al arte o a la belleza de la comida. A lo mejor a ti no te gustan los platos picantes de Si Chuan, no te gustan los platos generosos de Dong Bei, ni te acostumbras a las comidas
mongoles o de Tibet o de Xin Jiang, pero muy seguramente no puedes negarte a la comida cantonesa que es tan bella, tan ligera y tan deliciosa.

jueves, 26 de julio de 2007

Xian Bing

Xian Bing
(Lasaña o pizza china)
Me encanta lasaña, es la única comida rápida que me gusta. Coincidentemente se parece mucho a una comida china, físicamente parecida, pero tienen sabor muy diferente. Esa comida china se llama ¨ Xian Bing¨. En chino, muchas comidas hechas de harina, redondas y muy planas, se llaman ¨Bing¨. Por ejemplo tostilla se llama ¨Ji Dan Bing´. Así que el nombre ¨Xian Bing¨ significa un ¨Bing´ lleno de carne picada y verduras picadas.
He consultado con Wikipedia, y allí se dice que pizza es una comida típica mediterránea. Pero ¿sabéis lo que pasa? En China se dice que fue Marco Polo quien llevó la idea de pizza a Italia. Personalmente ya no lo creo pero la idea es muy bonita para los niños. Así conocen la coincidencia de dos comidas de diferentes culturas y descubren las diferencias originales entre la gastronomía occidental y oriental.
Dicen que posiblemente cuando Marco Polo fue a China, vio una comida hecha de masa de harina con carne picada dentro. Era ¨Xian Bing¨ y le impresionó tanto que cuando volvió a Europa enseñó esa comida a la gente pero como no sabía cómo poner la carne picada dentro, puso la carne y verduras encima de la masa de harina. Y así se inventó pizza.
Para hacer una pizza, se necesitan un pan plano cocinado en un horno y diferentes ingredientes, tal como queso mozzarella, salsa de tomate, aceite de oliva y albahaca para cubrir el pan.
Sin embargo para hacer ¨Xian Bing¨ , hay que preparar una masa plana para envolver carne y verduras. Y luego se fríe en un sartén plana. La receta que tengo aquí es la más básica, pero el sabor te sale bien.

Preparación
1. Hacer una masa con agua poco caliente y la guarda tapada una hora.
2. Picar carne de cerdo y puerro (125g de carne: medio puerro).
3. Exprimir medio jengibre para tener su jugo.
4. Mezclar la carne, el puerro y jengibre. Echar sal, vino blanco, y un poco de salsa de soja. Batir todo con palillos o tenedor.
5. Sacar la masa de harina y cortarla en unos trozos (el tamaño depende de tu gusto, normalmente en casa hacemos ¨Xian Bing´ pequeño como las pizzas pequeñas)
6. Aplastarlos planos y poner el relleno encima de ellos. Coger uno, tira su borde para cubrir bien todo arriba y luego aplastarlo otra vez.
7. Freírlos en una sartén plana con un poco de aceite. Cuando se doren un poco y se hinchan los dos lados, se pueden servir. O freírlos primero con un poco de aceite y cuando se doren un poco, echa un poco de agua en el sartén y tapala. Unos minutos después cuando el aceite y agua se acabe, apaga el fuego.

martes, 24 de julio de 2007

Pato Pekín

Pato Pekín
(Kao Ya)
A cualquier extranjero, quizá le suenan dos cosas de la cocina china, Pato Pekín y Rollito de primavera. Aquí los rollitos de primavera están muy ricos pero el Pato Pekín no es no lo que comemos en Pekín.
En la dinastía Ming (
1368 y 1644), el Pato Pekín era uno de los platos preferidos de la familia imperial. Entones la capital estaba en Nanjing donde hay muchos ríos, lagos y patos buenos. Es muy lógico que los cocineros crearan un plato así con patos. Cuando la capital se trasladó a Beijing, la costumbre no se cambió y incluso la técnica se desarrolló. Pero en pekín no había patos gordos y grandes, pues los alimentaban. Actualmente todavía usamos la técnica que nos pasa desde los antepasados. Los patos no crecen naturalmente, son patos grandes y blancos. Cada día les ponen la comida en su esófago varias veces, así que no comen por sí mismo y engordan muy rápido. Esos patos tienen su propio nombre, ¨Tian Ya¨. Y este nombre también se usa para referirse a la enseñanza china que virtualmente presiona a los estudiantes para que estudien mucho más que lo pueden.
En Pekín el restaurante más famoso de Pato Pekín (o Pato Beijing o Pato asado Beijing) es Quan Ju De. Y el mejor Quan Ju De se encuentra en la Calle Qian Men, muy cerca de la plaza de Tian An Men.

Los patos se asan en un horno con carbón, y cuando están hechos se cortan en pedazos pequeños. Normalmente se cortan delante de los clientes. Primero sirven la piel dorada que después de asar casi no tiene grasas y luego la carne hasta que sólo se quedan los huesos. Todo eso no se come sólo, se sirve con pepinos y puerros cortados, unas tortillas finas hechas de harinas y cocidas al vapor, y una salsa poco dulce hecha de harina. Cuando se come, hay que coger una tortilla, pintar un poco de salsa encima, poner el pepino o puerro cortado, la carne o la piel asada, y un poco más de salsa, y al final envolver la torilla. Así se come mucho mejor. Y luego puedes pedir al cocinero que haga una sopa con los huesos sobrados o los fría con sal.
Para mí es un banquete de patos, y todos son muy nutritivos porque la carne de pato es mucho mejor que el pollo. Según la medicina china, la carne de pato es muy bueno para el verano (16%-25% es proteina). Además la grasa de pato tiene menos colesterol, y la sopa de pato nos quita el cansansio. Por eso en China, se come cada vez más el pato que le pollo.
Oh, pobres patos.

sábado, 21 de julio de 2007

Yang Rou Pao Mo

Yang Rou Pao Mo
(pan troceado, remojado en caldo de cordero)
Aunque fueron los chinos quien inventaron la pólvora, el papel, el compás y la medicina tradicional china, no hemos hecho nada más en el desarrollo de la ciencia. La matemática, la química, la biología y la física las han desarrollado en el occidente. Parece que esos experimentos, esas exactitudes nos la trae floja. Nuestra filosofía, religión, medicina, literatura y incluso gastronomía tienen mucho que ver con la naturaleza. Precisamente, buscamos una fórmula armoniosa para convivir con la naturaleza. A lo mejor por eso, somos muy sosos en unas cosas pero posiblemente hemos desarrollado más la mente.
El plato que vamos a conocer hoy es una comida típica de Xi An donde está la tumba del primer emperador Qin y sus guerreros. Muy posiblemente, todos los humanos cocimos caldo de cordero desde que empezamos a usar el fuego. Pero en Xi An, la antigua capital de la dinastía Qin, ya tenía mucha fama su caldo de cordero hace más de quinientos años. Y un restaurante (Lao Sun Jia) de más de cien años todavía atrae a mucha gente.


Es difícil cocinar este plato. El caldo de cordero se cuece mucho tiempo con puerro, jengibre, pimienta china, anís estrellado, anís, canela y otras especias hasta que la carne esté muy tierna. Lo que se come con este caldo no es pan como comemos en europa, es una masa de harina tostada con un tipo de horno. Se llama ¨mo¨ en el dialecto de Xi An.
Cuando vayas a comer este plato, el caldo ya está hecho en una olla grande, tienes que pedir unos ¨mo¨s, y trocearlos en trozos muy pequeños como alubias con tus propias manos. Cuidado, solo así el plato es más típico. Y luego entregas tu plato con los ¨mo¨s troceados al cocinero y te echa el caldo de cordero, la carne, fideo celofán y sal.
Es muy delicioso y si lo comes en invierno, te caliente muy rápido.

jueves, 19 de julio de 2007

Pescado cocido con chiles y pimientas (Shui Zhu Yu)


Pescado cocido con chiles y pimientas
(Shui Zhu Yu)
Shui Zhu Yu es un plato típico de Si Chuan. Como todos los platos de Si Chuan, es picante, picante y muy picante. Hace muchos años vi un programa sobre las comidas de Si Chuan, en el que casi todos los platos tienen una pinta roja. Incluso hay un plato sólo hecho de chiles rojos picantes.
Comer comida picante es una tradición y costumbre del sur. Y cada provincia come diferentes tipos de comida picante. Por ejemplo, en Si Chuan, la comida no es sólo picante, es que después de comerla se te adormece la lengua. Es el efecto de
Hua Jiao, pimienta china. En este plato, pasa lo mismo. Cada vez que la como, al final se me adormecen los labios y la lengua. Pero eso atrae a mucha gente sobre todo en invierno.
Para cocinar este plato tienes que usar mucho aceite, pero no para comer sino para freír muchos chiles y pimientas chinas. Además tienes que usar un recipiente gigante, un cuenco por ejemplo.


Preparación
1. Cortar el pescado (usamos un tipo
de Grass carp, o Silver carp. 1.5kg) en filetes finos. No tires la cabeza y la parte con espinas.
2. Remojar los filetes con una clara de huevo batida, vino blanco, sal y un poco de harina. (15 minutos)
3. Calentar un cazo de agua y cuando se hierva, echar botes de soja (100-200g). Un minuto después sacarlos y cuardarlos en un recipiente grande con un poco de sal.
Calentar el aceite (mínimo 100ml), echar jengibre, puerro y ajo cortados y luego chiles (usamos chiles rojos secos 20g , al gusto puedes echar mucho o poco) y pimientas chinas en grano (no mucho). Freír todo hasta que el aceite tenga un color rojo.
5. Echar la parte de cabeza y espina, sofreír un poco. Echar vino blanco, salsa de soja(poco) y pimienta molida. Echar dos cucharón de agua caliente y sal y calentar todo. Cuando se hierva echar los filetes uno a uno.
6. 3 o 5 minutos después, apagar el fuego y echar todo en el recipiente con botes de soja.
7. Volver a calentar por lo menos 50 ml de aceite y echar chiles rojos secos(30g), pimientas chinas en grano(al gusto), y freír todo al fuego lento hasta que el aceite tenga una pinta un poco roja. Apagar el fuego y echar todo encima del pescado y botes de soja.


Ya está este plato, cuando se sirve en la mesa, normalmente, quitamos los chiles, pimientas y el aceite que flota encima con un cucharón.
Me parece que se derrocha mucho aceite y chiles, pero vale la pena.

martes, 17 de julio de 2007

Bing Tang Hu Lu

Bing Tang Hu Lu
Todos dicen que Bing Tang Hu Lu es ácido, pero también sabe dulce
Todos dicen que Bing Tang Hu Lu es dulce, pero también sabe ácido
Es bonito Bing Tang Hu Lu que se ensarta con un palo de bambú
Representa felicidad y reunión de familia
Ensartar la felicidad y la reunion de familia, no hay más angustia
……
Son unas letras de una canción sobre Bing Tang Hu Lu. Es una canción folclórica muy alegre de los años 90s. Personalmente me gusta muchísimo, porque no es una canción de amor ni de tristeza sino de una comida tradicional que canta la alegría que nos trae Bing Tang Hu Lu.
Puedes descargar o escuchar la canción desde este enlace.
http://www.chinakongzi.net/2550/music/download/hezou/bingtang.rm

Bing Tang Hu Lu o Tang Hu Lu es un dulce típico de Beijing o Tianjin. Según se dice en la dinastía Song el emperador puso un anuncio público en buscar de una receta para curar la enfermedad de su mujer favorita. Supongo que ella no tendría ganas de comer por estar muy delgada porque entonces estar muy delgada es una gran belleza. Y luego un doctor de la medicina tradicional respondió a ese anuncio y dió una receta especial a esa chica. La receta es el agua cocida con crataegus y Rock candy (Bing Tang, un tipo de azúcar especial que usamos como medicina tradicional, es muy bueno para la salud y tiene efecto diferente al azúcar normal. Por ejemplo si nos duele la garganta, cocimos la pera con Rock candy y tomamos el jugo. Algún día voy a escribir unas recetas de este tipo de comida ). Y poco a poco esta receta se ha convertido en Bing Tang Hu Lu.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tang_hu_lu

Normalmente se hace con crataegus pero ahora hay una gran variedad. Lo hacemos con batata, naranja, manzana, fresa, uva, plátano, etc.
Primero ensartamos las frutas con palos de bambú.
Y luego calentamos el azúcar en una olla de bronce, envolvemos las frutas con azúcar y las ponemos en una mesa de mármol.
Es un arte y hay mucha técnica, antes mi madre intentó hacerlo pero es difícil.

http://es.wikipedia.org/wiki/Crataegus
En el mundo hay miles tipos de crataegus, parece que no suele dar fruto pero en China sí. Es una fruta media acída y media dulce. Había una medicina hecha de esta fruta para que los niños tengan ganas de comer. Y también hacemos varios dulces con ésta. Es buena pero no se ve en España.

viernes, 13 de julio de 2007

Almidón de frijol mungo - comida para el verano


Almidón de frijol mungo (Liang Fen) - comida para el verano
(Loctao, Vigna radiata o garbanzo verde)
Hasta ayer mi di cuenta de que tantas comidas chinas no se pueden entender fácil en el occidente. Hace poco salío una noticia sobre los productos ilegales exportados de China, sobre todo unos alimentos extraños que no tienen traducción en español. Por ejemplo, ¿qué son los Fideos instantáneos dentro de unas bolsas cuadradas? ¿Son pastas? Es muy fácil pensar que son peligrosas. Pero la verdad es que si los encuentro en alguna tienda china, me pongo muy contenta porque echo de menos a su sabor. Es una comida rápida muy popular en China, Japón y Corea. Si la encuentras, no dudes más, cómprala y aprenderás un poco más la cultura oriental. Yo ya tengo una receta en este blog y te recomiendo dos marcas buenas, ¨Tong Yi¨ y ¨Kang Shi Fu¨.
No te parece que hay un mundo chino formado de la gente de China, Tai Wan, Hong Kong, Macao, Singapur y sus descendientes distribuidos en todo el mundo, es un mundo grande, especial como el mundo de judíos. Un profesor mío dice que los judíos y los chinos son humanos más inteligentes. No sé si es verdad, pero sí somos muy parecidos. Mira, el mundo chino tiene sus propios valores, pero la mayoría de ellos no se entienden en el occidente. Por ejemplo, las medicinas tradicionales chinas no se reconocen. Y ¿qué hacemos? Cualquier chino tiene nostalgia en el extrajero, lo digo yo. Y para que nos sentamos mejor cuando salimos, traemos todas las cosas que necitamos, y sobretodo las especias y las medicinas. Y claro lo mismo pasa en las tiendas chinas, deben vender cosas chinas aunque son ilegales. Sólo así formamos una y otra sociedad china en el extranjero y tenemos todo lo que podemos tener en China.
¿Es malo o bueno?

Hoy hace mucho calor y de repente recuerdo una comida especial para el verano. Pero no tengo los frijoles mungos molidos y sólo puedo matar las ganas viendo las fotos.
Es una comida típica china y tiene por lo menos 200 años. Tiene muchos tipos y cada uno tiene su propio nombre y su propia receta. Lo que estudiamos hoy se come mucho en el norte.
Si tienes suerte a lo mejor encuentras los frijoles mungos molidos en alguna tienda china, tiene un aspecto de harina.

Preparación
Agua :Frijol mungo molido - 6 :1
Remojar el frijol mungo molido con agua y batir un poco hasta que se derrita.
Calentar el agua en un cazo hasta que se hierva, echar el frijol mungo molido y no dejar de batir hasta que tengas un almidón traslúcido. Apagar el fuego y echar todo a un cuenco para que se enfríe. Cuando esté frío, ponlo en el frigorifico. Una hora depués, sacarlo y cortarlo.
Echar encima salsa de soja, vinagre, puré de ajo, zanahorias cortadas finas, tahina y un poco de salsa picante.
La cosideramos como un postre y te lo recomiendo para la cena.

miércoles, 11 de julio de 2007

Pollo con cerveza

Pollo con cerveza
Me sorprendió mucho cuando oí que en España también había comedores para estudiantes. Como aquí las facultades están distribuidas en toda la ciudad, pensaba que no debía de haber comedores como en China.
Recuerdo bien cómo íbamos al comedor después de las clases. Había mucha gente, demasiada, y parecía que el comedor estaba a punto de explorarse aunque era muy grande y tiene cuatro plantas. Unas veces no nos quedaba nada, y unos compañeros y yo íbamos a un restaurante pequeño. Fue allí donde probé por vez primera ¨El pollo borracho¨. Un plato gigante con un vaso boca bajo, y está lleno de un tipo de licor y Goji. Según comíamos, el licor se salía poco a poco y el pollo cogía su sabor. Es un plato delicioso. Y es una pena que no encuentre la receta para ello. Pero aquí tenemos una parecida. Cocimos el pollo con cerveza, y también nos sale bien.
Preparación
(2 o 3 personas)
1. Cortar seis piernas de pollo en trozos pequeños.
2. Cortar medio puerro, tres ajos y un poco de jengibre.
3. Sofreír el puerro y jengibre, y echar los trozos de pollo, ajo, salsa de soja, azúcar y sal. Calentar todo tres minutos.
4. Echar una cerveza y si no basta cubrir el pollo, echar un poco más de agua. Calentar todo al fuego lento. Cuando la salsa quede poca, echar una chucharilla de harina y calentar todo 3 minutos más.
Se sirve con arroz o pan

lunes, 9 de julio de 2007

Fideo con tahina o tahini

Fideo con tahina o tahini
El frigorífico juega un papel importante en la cocina. Ayer cuando me decidí a ordenar y limpiarlo, encontré unas salsas que he dejado allí olvidadas. Y entre ellas está mi salsa favorita, la tahina. Tiene un color poco agradable, se parece mucho a la mierda, te lo digo. Incluso hay una escena inolvidable de una telenovela, en la que un criado se fingía loco después de pegar a un funcionario de la corte, y ese funcionario para saber si se había vuelto loco de verdad, le mandó a comer mierda. Menos mal, otro criado era muy listo y cogió la tahina en lugar de la mierda. El pobre empezó a comer, y se echó a reír gritando que ¨la mierda¨ es muy deliciosa. Y el tonto funcionario lo creía y se alejó tapando su nariz.
No sé si esta historia te quita las ganas de comer pero si te gusta sésamos, no pierdas esta salsa.

Preparación
(dos personas)
1. Cocer el fideo en un cazo.
2. Sacar tres cucharas de tahina y ponerlos con un poco de sal en un tazón. Echar unas gotas de agua y batir un poco. (cuidado, no eches mucha agua al principio, si echas mucha luego no se mezcla nunca). Y luego echar el agua poco a poco, una cuchara de agua y batir, dos cucharas de agua y batir, y al final una cuchara más y batir.
3. Cortar el pepino en trozos finos.
4. Sacar el fideo y echar la salsa de tahina y pepino encima. Echar un poco de vinagre y si quiere puedes echar Tabasco. Está bien para verano.

viernes, 6 de julio de 2007

Ma Po Tou Fu

Ma Po Tou Fu
Por casualidad anoche vi un programa que se ha estrenado la semana pasada en la primera, ¨El ojo público del ciudadano¨. Seguramente este programa va a mejorarse dentro de poco y llama más atención, porque nadie quiere fraude en su consumo cotidiano. Pero anoche salió un ¨especialista¨, y dijo públicamente que los chinos no saben lo que están comiendo después de unas análises muy negativas de la comida china. Me enfadé pero también me daba pena que la gente dijiera tantas bobadas sin conocer a un país. No me niego que los platos de los restaurantes chinos no son buenos y a veces se sirve comida preparada del día anterior. Personalmente, no me gustan la comida china de aquí, es falsa y nos dirige a malentendidos.
Pero como un extranjero que no conoce bien la cultura china ¿cómo podría decir esa frase sin pensar? Quizá nunca ha probado la comida china ni sabe bien la verdadera cocina china. Por eso, cuando lo vimos, mis compañeros españoles dijeron - ¡qué propaganta!
Es bueno que se destapen los fraudes de los retaurantes chinos. Prefería que cambiaran ahora mismo. Pero ¿qué puedo hacer?
El primer malentendido es el de glutamato monosódico. Es verdad que lo usamos como salsa de soja. Y también es verdad que en los retaurantes se usa demasiado, y eso a nosotros chinos nos fastidia mucho y nadie usa tanto en su casa. Es un problema de ese oficio pero no es de la gastronomía china.
El segundo también viene de ese oficio. Parece que en los restaurantes los platos tienen mucha grasa. Y eso a veces es cierto pero a veces no.
Mira la foto arriba, seguro que te parece muy grasiento. Pero no es la verdad. El resultado depende de una manera especial que usamos siempre. No freímos cosas sino sofreímos un poco y luego echamos agua o caldo y cocimos. Así sale mucha salsa y siempre da una impresión de que usamos mucho aceite. Pero no, es agua!
Aquí tengo una receta y un video que te enseña todo el proceso.
Un video en chino pero se ve todo.

http://www.youtube.com/watch?v=ngT7740By9A
Este plato es llama ¨Ma Po Tou Fu¨ que significa Tofu picante. Es un plato típico de Cheng Du, una ciudad en el sur donde se comen cosas muy picantes. Según se dice es el plato favorito de los estadounidenses pero aquí en España no sé se lo hay

Ingredientes
Tofu 400g
Aceite 75g
Carne de vaca 50g
Ajo verde o puerro 50g
Dou Ban Jiang (pasta fermentada de habas) 40g
Chile molido 5g
Pimienta molida 1g
Salsa de soja 15g
Dou Chi (judía negra fermentada) 40g
Sal 2g
Glutamato monosódico 2g
Caldo o agua 120g
Harina mojada 20g o sólo un poco de harina


Preparación
1. Cortar el Tofu en trozos cuadrados.
2. Remojar el Tofu en agua fría con sal. 2 minutos después sacarlo.
3. Picar la carne de vaca, ajo verde o puerro.
4. Calentar el aceite en una sartén y echar la carne picada. Sofreír un poco y echar Dou Ban Jiang.
5. Cuando el aceite tenga un color un poco rojo, echar Dou Chi (judía negra fermentada) y el chile molido o chile picado. Sofreír un poco, echar el puerro picado, y luego un poco de vino blanco. Echar un caldo o agua, glutamato monosódico, salsa de soja, al final Tofu..
6. Remover la sartén de vez en cuando. 2 minutos después echar un tipo de harina mojado o solamente harina.
7. Calentar todo y tres minutos depués se puede servir en un plato. Y echar pimienta molida encima del plato.

jueves, 5 de julio de 2007

Pollo con judía negra fermentada (Dou Chi)


Pollo con judía negra fermentada (Dou Chi)
Casi todos los años mi abuela hace una pasta fermentada con sojas y sandías. Es tan buena que se reparte entre nuestra familia y unos amigos íntimos de la familia. Normalmente se fermentan primero las sojas, luego las mezcla con las sandías picadas, guarda todo en un bote cubierto y lo pone debajo del sol. La cocinamos con fideos o Tou fu o solamente la comemos con unas verduras. A decir la verdad, casi todas las abuelas saben hacer una pasta fermentada con algún legumbre. Pienso que es una manera barata para obtener salsa sabrosa en casa. Pero sólo es mi hipótesis y ahora me da mucha pena que esta dicha tradición esté perdiendose poco a poco. Y echo de menos al momento cuando toda la familia se reune y se dedica a picar las sandías.
En China tenemos una judía fermentada muy famosa. Es negra, fermentada y muy sabrosa. Se llama Dou Chi en chino. Y podemos cocinar con ésa marisco, pollo, carne de añojo o costillas. Puedes encontrarla en las tiendas chinas.


Preparación
Aquí dejo dos fotos diferentes. Al gusto, puedes dejar el pollo y pimientos en mucha salsa o sólo pones un poco de salsa encima del pollo.

1. Cortar el pollo (80 g) y freírlo con sal hasta que se dore. Sacarlo de la sartén.
2. Exprimir tres ajos. Y cortar una cuarta parte de pimiento verde y otra de pimiento rojo.
3. Sofreír los pimientos (3 minutos). Echar los ajos y sofreír un poco. Y desde aquí puedes hacer dos cosas.
Una- Echar unas cuantas de Dou Chi, un poco de vino, sal, harina y agua. Echar el pollo frito y calentar todo hasta que se hierva.
Otra- Echar unas cuantas de Dou Chi, un poco de vino y sal. Calentar todo hasta que se hierva. Poner esta mezcla encima del pollo.

De todas formas, se sirve con arroz.

miércoles, 4 de julio de 2007

Fideos con berenjena

Fideos con berenjena
Por fin he logrado cambiar un poco este blog. Me gusta mucho el dibujo que está al lado del título ¨Cocina China¨. Allí hay cuatro carácteres chinos, uno de los que se ha sustituido por un pez. ¨Nian Nian You Yu¨, este dicho chino ha usado una metáfora interesante. ¨Yu¨ que significa ¨resto¨ se ha sustituido por otro ¨Yu¨ que significa ¨pez¨. En total este dicho significa ¨todos los años nos sobra comida o todos los años hay pez para comer¨. Es un deseo básico de nosotros. Como hay tanta gente en China, es fácil pasar hambre. Nos satisface mucho si tenemos suficiente comida o hay peces, mariscos o carne para comer. Con lo cual, hay una regla básica en la cocina china, es que no se puede derrochar nada o sea todo se puede comer.
Hoy tenemos una receta fácil para el verano. La berenjena frita con carne picada y el fideo remojado en agua fría con hielo te despierta del calor.



Preparación
(dos personas)
1. Cortar una berenjena en trozos largos o trozos pequeños. Puedes quitar su piel primero si no está muy tierno.
2. Exprimir dos ajos.
3. Cocer el fideo en un cazo y luego remojarlo en agua fría con hielo.
4. Sofreír la berenjena(cinco minutos) hasta que esté tierno. Echar la carne picada de cerdo (100 g) y los ajos. Sofreír todo hasta que la carne se quede blanca. Echar un poco de vino blanco, salsa de soja, sal, dos cucharas de salsa de tomate y medio vaso de agua. Calienta todo al fuego lento 10 minutos.
5. Por cierto, si tienes tahina, mézclala con un poco de agua y sal y bate todo. Ponla encima del fideo, luego un poco de vinagre y al final la berenjena con carne. Te juro que te sale muy bien.

domingo, 1 de julio de 2007

Ensalada de pepino con puré de ajo

Ensalada de pepino con puré de ajo
-- comidas para el verano
En chino no existe la palabra ¨ensalada¨. ¨Sha la¨ que significa ensalada viene del occidente. Tampoco pedimos ¨primer plato¨ o ¨segundo plato¨ en restaurantes. Pedimos ¨liang cai¨ que son platos fríos para despertar el apetito y luego ¨re cai¨ que son calientes. Y un poco más tarde pedimos arroz, fideos o una sopa para llenar todo el estómago. Me parece que comemos mucho más en restaurante que en casa. Porque en casa sólo cocinamos cosas fáciles y más familiares pero en restaurante comemos cosas muy diferentes.
Hace poco he visto un debate sobre la comparación de la comida china y la japonesa. La mayoría dice que prefiere la comida china por su sabor fuerte y su bonito color mientras unos dicen que la china tiene mucha grasa y se fíe demasiado.
¡Qué puedo decir con esto! Es que, la base no es correcto. Como notan ellos, las comidas de los restaurantes chinos no son las que se comen verdaderamente en China pero las japonesas sí son originales.
Es el primer problema, y el segundo es que aquí los platos de los restaurantes chinos son muy diferentes a los de los restaurantes en China. Los materiales y las maneras se han cambiado. Para mí son nada más que unas comidas chinas occidentalizadas. Y lo peor es que entre esos restaurantes se copian entre sí mismo y al final los menús son muy parecidos y dan una impresión falsa de que representan la comida china.
El tercer fallo es que en China comemos cosas diferentes en restaurante y en casa. En los restaurantes la comida es mucho más grasienta que la de casa. En casa simplemente sofreír un poco ajo, puerro o jengibre y la carne o verduras, y luego echamos agua (hasta aquí ya no se fíe), sal, salsa de soja y un poco de glutamato monosódico. Es una de las maneras más típicas para cocinar. Apreciamos el aceite porque tampoco es barato para nosotros. Además no solemos usar tantas salsas. Todo basta con una salsa de soja. Y casi nunca freímos carne. La cocimos siempre. Por lo tanto, yo quiero decir la comida de aquí sólo es una mirada de la comida china. Si quieres probar cosas más típicas, bienvenido a China.
Desde esta entrada me siento obligatoria a explicar las comidas que solemos comer en la vida cotidiana. Aquí tenemos una receta muy fácil. Es un plato que siempre comemos en verano. El sabor de pepino es fresco y el puré de ajo con su fuerte sabor nos quita los ataques de los mosquitos. La única cosa que quiero decir - si no te gusta el sabor de ajo, no lo pongas.

Preparación
Cortar dos pepinos en trocitos. (puedes pelar su piel)
Exprimir dos ajos.
Mezclar los pepinos cortados con el puré de ajo, echar un poco de aceite, vinagre, salsa de soja y sal.
Según estudios científicos, el pepino ayuda mucho a adelgazar.